Дан  Берест
(біблійний сюжет)
"Т А Є М Н А     В Е Ч Е Р Я"

Ще як Ісус Христос новітній
Ні сном ні духом не витав,
А про вчення новозавітне
І поготів ніхто не знав,
Бо вся тодішня Іудея
Під римським наглядом була
І з П’ятикнижжя Моісея
Пайду колишню не брала.
Ет, тілько й думалося їм,
Як то перехитрити Рим.

Ця думка скрушно, невблаганно
Стовбичила зо дня на дні,
Ночами спати не давала,
Гвіздком стриміла в голові.
Всіх рабинів перетіпала,
У покруч бідолах звела,
Покіль розраду відшукала
І хитрим наміром зросла:
Відногою піти по світу
Із іудейського завіту.

Отак для звеличання свого
Розрадили на інший лад
Новий Завіт попри Старого,
Щоб нагилити грошенят.
На це Мойсеїв люд завзятий,
А галасливий! – що й казать:
Не зичать хисту вихвалятись,
Себе – за пуп землі подать.
Ще й цим утерти римських пих –
На шпильку взяти розум їх.

Тож іудейська ієрея,
Що звикла жити задарма,
Таємну скликала вечерю
Порадитися крадькома.
А раду мали й совітання –
Як сина божого творить
І як до Вітхого Писання
Його появу притулить.
Та щоб не впорати дурниць –
Не вгавити значних дрібниць.

Взяв Іоан переднє слово,
Пустив ману з медових вуст:
– Як з Ягве утворивсь Єгова,
Отак утвориться й Ісус.
Бач, оріяни суть всевишню
У триєдинстві визнають,
Чи ми за оріїв дурніші,
Щоб трьох богів собі не втнуть?
Оце й узгодимося: – хай
Придбає сина Адонай. 1*

Ісуса будемо творити
На гречне назвисько "Христос"
Від "хрио" (грецького "мастити"),
Як слушний дієслова стос.
А поміж нами, зрозуміло,
Назореянин златоуст –
Призвістка на гебрайське чтиво:
"Спасіння в Ягве" (це "Ісус"). 2*
А хитрість цю ніхто не вбачить,
Бо наш іврит не розтлумачить.

– Але хіба в таке повірять, –
Не віруючи, зрік Хома.
Йому ж на те: – Хай перевірять!
Аж свідків не було й нема!
Розповімо все як відбуте
Десь поза сто років тому,
Неначебто давно забуте,
Отож байдуже хоч кому.
Приємна думка взагалі –
Хто взнає: був Христос, чи ні?

Бо ж не одного лиходія
Тягли на дибу розпинать,
Майнув і той, хто мов месія
Хулив єрусалимську знать. 3*
Отож хай диба нам прислужить, –
Погодилися всі жерці, –
А Ягве люто не осудить
За гріх святий на манівці,
Бо в храм з бастарда божества
Додасться харчу і питва.

Господній гріх хай син спокута
Своїм розп’яттям на взірець,
Аби-но всім була наука,
Щоб бачили, як сам творець
Свій власний перелюб карає.
Натомість вбачиться і те,
Що бог про нас не забуває,
І діло рук його святе
Нам буде як нове спасіння:
Старої Пасхи воскресіння. 4*

А щоб точилася жалоба
З безхитрісних людських сердець,
Христу, як страднику, на лоба
Терновий додамо вінець.
І без кимвал, під жоломійку 5*
Складемо пісню про Христа,
У білий світ, як у копійку,
Вразливо влучить пісня та.
Широким світом піде смуток
Наточувати нам прибуток.

Тут знявся лемент на всю хату,
На думці кожен собі пан:
Розпочина гараздувати
Та розсупонює гаман.
Почувши братні теревені,
Хома сердешний аж зітхнув:
– Ну збрешемо на дві-три жмені,
Як ніби світ брехні не чув.
А далі що? – скажіть будь ласка. –
Як вийде з того гречна казка?

Ну аж ніяк життя Христоса
Ми не опишемо гаразд,
Бо від натуги булька з носа
Хіба що вискочить нараз.
Адже три вози набрехати,
Це вам, панове, не пусте,
Не дулі горобцям сотати.
Чи спроможімось на таке?
Хіба ж ми висмокчемо з пальця
Бувальщину для свого бранця?

– Ти тут дурниці не базікай, –
Петро нагримав на Хому. –
Наш Іоан – не просторіка,
Отож довіримось йому.
Проте, щоб мізки нам не виїв
Лаштунок мандрувань Христа,
Лише народження сподієм
Та шлях Христосів до хреста.
Все інше хай іде народу
На власний пересуд і додум.

Крім того додамо словами,
Що це таке "Ісус Христос",
Щоб розумівся межи нами
Ісусовий метаморфоз:
"В ім’я творця і всіх пророків,
Що склали біблії обіт,
Не мир понести між народів,
А меч!  Та наш Старий Завіт!
Ісус гряде як наш спаситель –
Біблійного письма учитель". 6*

Великій справі на догоду
Ісусу бгали родовід
З казок Мойсейвого народу,
Що увійшли в Старий Завіт. 7*
Аж тут "святі" пересварились –
Кому нести Ісусів стяг;
У сварці мало не побились,
На себе кожен ковдру тяг,
Кричав, як різаний: "Бодай
Всім скопом грець вас забирай".

Адже апостолів дванадцять,
Як іудеєвих родів,
Отож і заходились хвацьки
Ісусу зичити дідів.
Усяк апостол з свого роду
Завбачно предків лаштував,
Як гречний шеляг від народу
Під спід Христосу закладав.
Ото вже скажуть: "Молодець:
І швець, і жнець, і в дудку грець!"

Одначе як не сперечались,
А згоди так і не дійшли,
Урешті-решт перестарались:
Два родоводи наплели.
Цю ахінею не розплутав
Ні папа римський, ні дяки,
Бо кожен лиш очима лупав
З писань Матвія і Луки.
Так і красуються гарненькі
Новозавітні побрехеньки. 8*

З семітських намірів зловісних
Над миром грізний меч піднявсь,
З шумерських текстів клинописних 9*
Завіт Мойсеєвий зобгавсь, –
Так звівся бовван їх пророка,
Що бовваніє відтіля,
Мов чорна мара, що до строку
Вкорочує людське життя.
Мойсей – дух Ягве утілив,
Всім люту кару провістив.

А щоби кара почалася
Та всі страхання в світ пішли,
Таємна рада відбулася
І Ягві сина приплели.
Порадились лукаві діти,
Кому що до ладу брехать,
Та й подались по всьому світу
Євангелії викладать.
А ще й прославитися тим
І вдертися у самий Рим.

Відтак юдеям і вдалося
Вселити в Рим розтління дух;
Сидить там ідол Ягве досі,
Тне павутиння як павук.
Його напучення із Риму
У проповідях в світ повзе,
Лаштує пастку всім незриму
І пригорщами сіє зле.
То з біблії іде завіт,
Як виманіжувати світ. 10*

Адже Христа благодіяння
Ніхто не бачив аж до днесь,
Лише біблійні лжеписання
Йому таку наслали честь.
А він абиде хоч одному
Бодай абияк допоміг, –
Аніде не пішло по йому
Ані слівця, хоча б на сміх;
Ні згадки, ні побіжних слів
Нема й в літописах жидів.

Христос, як і Мойсей гріховний,
Собою Ягве заступав,
Від п’ят до маківки намовний
Лише жидам рай-долю ткав,
А всі навколишні народи
Губив не на старий манір:
Не різав їх, а вряди-годи
Звертав од предковічних вір,
Щоби позбавлені богів
Пішли на милість ворогів.

Але ми славу не складали
Чужим богам собі до згуб,
З нас велич пращурів здирали
Як з дерева живого луб;
Щоби смирення в душі взяли,
Приспали волю, гідність, честь,
Принишкли і колінкували,
Не піднімаючись до днесь.
Щоб згинці привести до згину
Непереможену країну.

А щоб знеславились краяни,
Пустили чутку: ніби там
Промандрував Андрій "незваний"
Та провістив Кий-град полян;
Неначе й славляться від того,
Що їх апостол навістив,
І все їм надійшло від бога,
Як їх Андрій благословив.
Відтак цю релігійну плітку
Несли як божу оповідку. 11*

Мовляв, то не з свого гатунку
Звели поляни Києград,
З Ісусівського обладунку
Той град удіявся на лад;
Немов завбачене віками
Юдеям в граді тім сидіть.
Бо хто вони такі: поляни? –
Якихось кімерійців віть.
Взялись галь-паль, і нате – враз
Підняли Києв на гаразд.

Егеньки, дзуськи, не без бога
Стають великими малі;
І у чернечих всіх чертогах
Усі прислужники олжі
Засіли за біблійні книги
І ну – гортати сторінки,
Аби апостольські вериги
На град слав'янський натягти.
А в біблії, ну як на зло,
Апостолив один Петро.

І той з громадою своєю
В Єрусалим прийшов і сів,
А поза чільний град юдеїв
Вони не витнули й носів;
Немов їх апостолювання
До того й зводиться якраз,
Щоб після богопрославляння
До столу шпарко сісти враз.
То каже біблія сама:
Ходінь апостолів нема.

Усе, на що вони вдалися,
Оті "господні" посланці, –
Побіля столу розлягтися
І умочати в мед млинці,
Та всіх повчати з тої тризни:
– Ви мусите все нам віддать
І вдовольнитися з мализни
В обмін на божу благодать.
За тих, хто здасть в громаду все,
До Ягве змовимо слівце.

А щоб ніхто не смів брехати
Та ані драхми не втаїв,
Петро мав змогу показати
Свій суто християнський гнів:
Так, чоловік, ім’ям Ананій,
Продав маєток за Христа
І вмер за це, бо при дізнанні
Не все віддав у гурт Петра.
Та й жіночку його взяли –
Вперед ногами понесли. 12*

Тут перелякані прочани
Віддали все що не було:
– Цур, йому пек! – усі кричали,
Аж поза храмами гуло.
– Не треба нам ні благодаті,
Ані спасіння заслужить,
Задарма ладні все віддати,
Аби Христоса не гнівить.
То від Христоса і пішло –
В громаду цупити майно.

Апостоли дари приймали,
Не тужно, бігме, зажили:
Усю громаду оббирали,
Задарма їли і пили,
Та Ягвові псалми співали
Покіль Петро їх не встидав:
– Оце допіру схарчували,
Що нам Христос з Юдеї дав.
Тож слід дияконів набрати
І з прозелітів дань збирати.

– Та це ж Христосом зацуране, –
Згадав збентежений Хома, –
Юдея – наше поле бранне,
Десь інде ходу нам нема. 13*
Йому, як довбню: – Чи не чуєш?
Не нам же йти кудись на сміх,
Петро нам істинно толкує:
Дияконів пошлемо всіх.
Ми ж будемо псалми співати
Та зачужа все узурпати.

Здолаймо всіх у кволий спосіб,
Бо наша зброя – це слова,
І наш духовний меч Христосів
Немогою перемага.
Релігія Христа потрохи
Притупить нехристів мечі;
Ще й дружно нам поповнять льохи
Новохрищені постачі.
Нехай Христосовій нозі
Вклоняться кесарі й князі.

Збадьорились богопомази,
Покликали сімох прочан
І надали свої укази:
"Йдіть на терени язичан.
Бо всі ті землі від Мойсея
Нам заповів Старий Завіт
Для переселення юдеїв
Обіцяний нам цілий світ –
До моря, до останнього,
До краю, аж до крайнього. 14*

Готуйте місце під Юдею,
Лаштуйте храми під Іллю,
Кріпіться поміччю Мойсея
До виходу ІЗРАЕЛЮ!
Громада наша далі піде,
Бо тут замало нам землі,
Тут горобцю і згадить ніде,
В такенній сидимо тісні.
А нам поширше стати слід –
Всіх підвернуть собі під спід.

І будемо ми те робити,
Як наш Мойсей заповідав:
Перш, ніж якийсь народ скорити,
Треба, щоб там наш бог постав.
Місіонери, як месії,
Несуть у світ покори хрест,
І наміри Христа святії
Усім державам в їх реєстр.
А там вже ІЗРАЕЛЬ зведеться –
Бороти всіх, де з ким зіткнеться".

Тож бо апостоли в дорогу
Благословили посланців:
"Ідіть та сійте славу божу,
Щоб помножалось вихристів.
Та не беріть в дорогу клунків;
Вам бог подасть!" – І, як велось,
Хреста дали для поцілунків,
Щоб слово Ягве з них лилось
Та щоб хлистало через край,
Бо стануть перші в черзі в рай. 15*

Диякони – Павло й Варнава
В Средземне море попливли,
Від них і почалась та справа,
Яку юдеї повели.
Не ладні силою узяти –
Христили, щоби поза тим
Від похрищених дурнів слати
Побори у Єрусалим
Та мором зводити мирян,
Як Йосиф зводив єгиптян.

Хто про голодомор не знає,
Той біблію не відкривав;
Тож хай уважно почитає,
Як Йосиф голод учиняв:
До житниць звіз зерна багацько,
Що люд єгипетський зібрав,
І їм продав, вчинивши рабство, 16*
А гроші в ІЗРАЕЛЬ віддав.
До речі, назва «Із Ра Ель» –
Це «богоборець» іудей.

З тії юдейської науки
В Талмуд зібрали всі слова,
Своїх богів звели докупи
Та приховали імена.
А в біблії імен багато
Прибрав собі юдейський бог:
Елоха, Іре, Ніссі, Рафа,
Шидай, Єгова, Саваоф.
Є і Ісус – Єгошуа,
Це все із біблії слова.

І перше, ніж Христу вклонятись
Як баламутні витії,
Доречніше було б дізнатись:
Чи він родився взагалі?
Бо перед тим, як воскреситись
Із домовини всім на страх,
Було б не зайве народитись,
Аби дурити посіпак
Та підіймати, як на бога,
Багато галасу з нічого.

За "матір божу" вже по мові:
Багатодітною була,
Як кажуть вірники Христові
Ще пак за Ірода царя.
Та ще Христосик не зачався,
Щоб божий викупити гріх,
Як Ірод з миром попрощався
І в землю спочивати ліг, 17*
Поки Єгова блуд чинив –
Жидівку заміжню покрив.

Отож від кого до Єгипту
Втекли з Христосиком батьки?
Невже цар Ірод з того світу
Затявся немовлят товкти?
За краще б не дітей він різав
В новозавітних балачках,
А тих апостолів зосібна,
Що вмисно наганяли страх.
Мойсеїв люд брехать мастак,
А вже як збреше – то усмак!

От хоч Кирило та Мефодій:
Мовляв, абетку нам дали,
Хоча ми і без тих добродій
Своїм письмом правік жили.
А ті "кириломефодії" –
Уславленні брати-старці –
Переклад біблії скроїли,
Та звісне як (були ж ченці):
Збрехали біблію, ще й так,
Що з дулі аж осипавсь мак!

Отож тепер, а хоч довіку
Переклад біблії читай,
Не віднайдеш Єгови лику, –
Лиш Елохім чи Ель-Шидай.
Адже його наймення звідти
Юдейські тлумачі звели,
Як біблію в Септуагінти
В сімдесятьох переплели. 18*
Дух Ягве схований за тим
І досі входить в кожен дім.

Зате й псалми в Новім Завіті
Всі зі Старого потягли,
Щоб вихристи по всьому світу
Співали Ягвові хвали.
Бо він в три іпостасі вбраний:
Юдейський Ягве – "дух святий",
Єгова – "батько-бог" поганів,
Христос – лукавий "син людський".
Це через нього всі в омані
Про хрещення жидів в Йордані.

Оманливе біблійне слово
Блукає досі по світах,
Нема там ані дзинь святого,
Нема й пророцтва ні на шаг.
Бо забігання за майбутнє
Складалось волхвами з зірниць,
А в біблії – не самобутнє,
Там крадене з чужих скарбниць,
Як Соломона "Піснь Пісень"
З "Аменхотепа поучень". 19*

Юдеї збрешуть що завгодно,
Аби набити свій гаман
Та надурити інородних
Навернутих парафіян.
Тож їхні всі "закони божі"
Почнем уважніше читать,
Перш ніж обітниці негожі
Собі і дітям нав’язать.
Бо нам з Єговиного сина
Добра не падає й краплина.

Та й між юдеїв чистокровних,
Як їхній "божий суд" згряде,
Не кожен, навіть родословний,
В "Єгове царство" попаде.
То як же нам туди попасти
Між пропечатаних жидів,
Якщо і яблуку не впасти
У натовп тисячних рядів.
Бо в рай ввійде за тої віри
Лиш тисяч 144. 20*

А вихристам усіх народів
Лиш тільки облизня спіймать
У іудейському поході
В так звану "божу благодать".
Для того всім і набрехали
Христа, як бога, на віки,
Щоби повинність відбували
Та данину несли в церкви.
Бо й нині з християн не кожен
Взнав десять заповідей "божих".

За це апостоли подбали:
Мовляв, щоб не лякати вас,
Старі завіти приховали
(Й приховують аж по цей час).
Апостоли прийшли до згоди:
– Із заповідей десятьох
Для всіх околишніх народів
Достатньо буде і шістьох.
Та й ті, як будем викладати,
Доречно ще й перебрехати. 21*

Тож перша заповідь для пастви
До днесь – як для глухого грім!
Отак Христосове лукавство
Забило пантелики всім.
А все, що він повідав люду,
До нього знали з давніх днів:
Не вбий, не знайся перелюбу,
Не крадь, та поважай батьків;
І не лжесвідчи на свого –
Себто на ближнього твого!

А хто ж для іудея ближній?
Та звісно хто – лише юдей!
Тож і слова Христа тодішні
Стосуються не всіх людей.
Бо з біблії іде повчання,
Як неюдея обібрать
Та як вчиняти позичання,
Щоб з вихриста три шкури драть.
Ну-бо читайте, люди рідні,
Як біблія зніма з вас спідні. 22*

Щоб ліпше наточить оману,
Христос ще й не такому вчив:
"Складайте дяку і пошану
Тому, хто в пику вам вцідив".
В той час Єгова вчить юдеїв:
"За око – око! Зуб за зуб!" –
Щоб по Христовій епопеї
Весь світ юдеям пав до рук
Без праведних святих Богів,
Як най-найперших ворогів.

Так і справляється задума,
Що за Христосом повели:
Наслати в душі рабські думи
І тим прибити до ноги;
Посилити обманом віру,
Буцім Христос усіх спасе,
Хоча лиш кривду понад міру
Всім неюдеям він несе,
А хоч би як поклони клали –
Чолом долівку пробивали.

Бо у Єгови є укази –
Хто в "царство боже" попаде,
А хто від мору, чи прокази,
Чи в катаклізмі пропаде.
Нежид аніде не спасеться,
Бо ІЗРАЕЛЬ його ковтне,
Або ж "біблійний суд" почнеться –
Геєна огненна спече.
Христос, якщо й лаштує спас,
То для юдеїв – не для нас. 23*

Бо саме церква з образами
Байдужого до нас Христа
Страшними вславилась ділами:
Людей в вогні живцем пекла,
В ім’я Ісуса катувала
Та нівечила на калік,
Христову віру карбувала
Розжареним тавром навік.
А хто Христа не визнавав –
В вогні як єретик палав.

Не менше десяти мільйонів
Живцем спалили у вогні,
А скільки зойків, сліз, прокльонів
Лишили люди в тій добі.
Бо інквізитори Христові
Всіх мордували від душі,
Ото вже упилися крові –
Як упирі на шабаші!
Наш світ не знав завбільше зла,
Ніж людству біблія дала. 24*

Біблійне слово ніде діти:
Жидів кривавий гріх покрив,
Як плакали невинні діти,
Котрих Єгова погубив.
Це вбивство всі раби Єгови
Як свято Пасхи визнають, 4*
Відтак і вірники Христові
Ганьбу лиходіянь несуть.
О, люди добрі, схаменіться:
Від дітовбивця відступіться!

Не плутаймо поняття різні:
Є Віра Праотців свята,
А є простий церковний бізнес
Новозавітного Христа.
Будьмо дітьми у свого Бога,
Як радить Праотців Завіт, 25*
А не рабами – у чужого,
Як намовля чужий обіт.
Адже усе, що має ваду,
Дає, як вовк теляті, раду.

А чи потрібні нам обіти
Якихось кочових племен,
Що досі никають по світу
І гомонять про наш Едем;
Шануються Єрусалимом,
Що наші праотці звели,
Та вигаданим "божим сином",
Поза яким у світ пішли,
Як безпритульні злидарі
Без спадку власної землі? 26*

Оце доконче ми пізнали,
Що іудеї утяли:
Усім Христа подарували,
Однак собі не узяли.
Великодушна їм подяка:
Для нас Розп'яття, а собі
Давида зірку на відзнаку
За непогрішність у божбі.
Адже усі ікони славні
Прокляв Єгова у прадавні.

Еге... спасибі вам, юдеї,
За брезклий вам Новий Завіт,
За ваші чорнії киреї,
Що заступили сонця світ.
Візьміть свого Христа до себе
Та й возвеличуйте його,
А нам чужих богів не треба,
Ми Бога маємо свого!
І богообраність народу
Нам притаманна ще від Роду!



П Р И М І Т К И

< 1* Юдеї настільки боялися свого бога Ягве, що іменували його вголос лише Адонай – "господь мій". Коли в древньо-юдейський консонантний текст біблії були введені голосні літери, ім’я бога Ягве стало звучати в традиційній вимові Єгова. В оригіналі це виглядає так: Jhvh – Jehovah. До речі, в оригіналі іудейський Старий завіт зветься Вітхий, себто завіт Ягве ("Вітхий" – це одне з наймень Ягве, що означає дослівно: "вітхий (слабкий) вдень, але сильний вночі").
< 2* Ісус – це скорочена форма Єгошуа, що означає юдейське "Ягве є спасіння". Ім’я Ісус передається в біблії також ім’ям Іошуа, однак скорочена форма Ісус застосовується набагато частіше. Ім’я "Христос" – прізвисько, а не власне ім’я; це грецька форма жидівського слова "машиах" – "помазаник". Термін Христос (від грецького дієслова "хрио" – "мастити") мав зміст дії, яка розповсюджувалась навіть на статуї богів. В еміграції назва Христос стала тлумачитись як нове ім’я божества ще до того, як його почали ототожнювати з Ісусом. На латинській мові воно звучить не як "помазаник", а як Христос, ім’я власне. В Євангелії від Марка, наприклад, вираз "Ісус Христос" зустрічається лише в пролозі (1:1) – як деяка зібрана формула, відображаючи еллінську термінологію, а не палестинську. В подальшій частині оповіді Марк усюди говорить Ісус, а не Христос, і вже зовсім не "Ісус Христос".
< 3* Розповідь про те, що Ісус Христос був розіп'ятий, не несе в собі ніякої релігійної суті, бо за тих часів це була загальновстановлена міра покарання злочинців і бунтарів. До того ж, розпинали не на хресті, а на тау-дибі (від латинського "тау" – літера "Т"), і на час "розп'яття" міфічному спасителю було не 33 роки, а 46 років згідно Єв. Іоана: "сказали йому Іудеї: Тобі немає ще й п'ятидесяти років" 8(57), і далі: "цей храм будувався сорок шість років, а Ти за три дні поставиш його? Але Він говорив про храм Тіла Свого (тобто за своє "воскресіння")" 2(19-21). Вираз "тобі немає ще й п'ятидесяти" правомірний лише після 40 років.
< 4* Пасха (Pesach - юдейське "перескочення") – свято на честь лиходійства Ягве-Єгови, яке описане в книзі Мойсея "Вихід": "І покликав Мойсей усіх старійшин Ізраелевих та й промовив до них: «Візьміть собі дрібну худобу за родинами вашими і заколіть пасху… і помастіть кровью (забитих кіз) одвірки помешкань. А ви, – ніхто не вийдете з дверей дому свого аж до ранку! І перейде Господь Ягве-Єгова ударити Єгипет, і побачить ту кров на одвірку – і обмине ті двері, щоб ударити (вбити кожного первородного в помешканні, де двері не вимащені кров'ю)»… І сталося в половині ночі, і вдарив Господь Ягве-Єгова в єгипетськім краї кожного перворідного, від перворідного фараона… аж до перворідного полоненого… і кожного перворідного худоби… І станеться, коли запитають вас ваші сини: «Що то за служба ваша?» То відкажете: «Це жертва – Пасха для Господа, що обминув був доми Ізраелевих синів в Єгипті» " (2М 12/21-29). Оце і є свято Пасхи, яке лікаві церковники перебрехали на «воскресіння Ісуса Христа», і одурені християни святкують Пасху й досі, не зважаючи на те, що в Новому завіті описано, як сам Ісус Христос святкував Пасху (тобто це свято було перед ним і до нього не має ніякого відношення).
< 5* Жоломійка – сопілка.
< 6* В Новому Завіті Ісус Христос каже про свою місію однозначно: "Не думайте, що Я прийшов порушити закон чи пророків (Старого Завіту), не прийшов Я порушити, а виконати" (Єв. Матвія 5/17); "Чи думаєте ви, що Я прийшов принести мир на землю? ні, кажу вам" (Єв. Луки 12/51); "Не думайте, що Я прийшов принести мир на землю; не мир прийшов принести, а меч" (Єв. Матвія 10/34); "Я прийшов в ім'я Отця Мого (Ягве-Єгови)" (Єв. Іоана 5/43); "Хто не зі Мною, той проти Мене" (Єв. Матвія 12/30, Єв. Луки 11/23). Щодо Старого Завіту, на якому базується Іудаїзм (державна релігія Ізраелю), то там викладені язичницькі засади семітів – кочових племен з притаманною їм релігією завойовників, яка докорінно відрізняється від миротворчої релігії осілого народу (землеробів-оріїв). Для виправдання загарбницької вдачі кочовиків-семітів в біблії на перших сторінках закладено міф про Каїна-рільника та Авеля-пастуха. Бог кочовиків-семітів (Ягве-Єгова) "зглянувся на Авеля й на жертву його, а на Каїна й на жертву його не зглянувся" (1М 4/4-5). Зрозуміло, якби біблійний бог був доброзичливий, то своїми діяннями не посіяв би ворожнечу між братами і їхніми родинами (пастухів-кочовиків та рільників-землеробів). Немиротворча вдача семітів має прояв у сіонізмі: нащадки семітів, сучасні жиди-іудаїсти, створили в 1897р. "Всесвітню сіоністську організацію", основним змістом якої є войовничий шовінізм і расизм, за що жиди (іудаїсти) спіткали протидію людства – антисемітизм.
< 7* Біблія вміщує велику кількість древніх казок і міфів. Сюди треба віднести і перші 11 книг Буття, і міфи за родоначальників жидівського народу -"патріархів" Аврама, Ісака, Якова і його 12 синів, і міф про "законодавця" Мойсея, перебування жидів в Єгипті, в пустелі Сінайській, і міф про вторгнення жидів в Палестину… і таке інше. Усі ці вигадки, які не мають нічого спільного з історичними фактами, розраховані виключно на неуків, котрі сприймають усе на віру. Крім того, жидівська релігія (іудаїзм і християнство) грунтується не на єдинобожжі, бо жиди-іудаїсти вклонялись двом верховним богам – Ягве і Елохіму, а міфи Ягвістів та Елохістів, породили протиріччя біблії.
< 8* Біблія (від грецького b i b L i a - книги) – збірник різних за часом написання книг (500 р. до н.д. – 500 р. н.д.), які християни визнають священними повністю, а іудеї, що писали ці книги, визнають священним лише Старий Завіт, бо все інше – євангелії (дослівно: "винагорода за благу вість") та послання апостолів – писане не від бога, тобто побрехеньки "Сина Людського". Зокрема вигадку про родовід Ісуса Христа вбачить кожен, звіряючи Єв. Матвія 1(1-17) і Єв. Луки 3(23-38). До речі, "апостол" – це не якийсь особливий релігійний сан, як зазвичай думають, дослівно це "посланець, якому доручено приносити в Єрусалим пожертвування на утримання храму".
< 9* Нині відомо, хто був справжнім автором перших біблійних книг: це рабин Езекіел, який взяв у шумерів основні богознавчі концепції, законодавчі основи, оповідання про сотворіння світу і світовий потоп. Він також скомпонував "Божі заповіді Мойсея", які запозичив із шумерських законів… Другим творцем, продовжувачем справи Езекіела, став Ездра (з касти рабинів-садукеїв). Він збудував храм Єгови в Єрусалимі, де в 444р. до н.д. зачитав свої писання, назвавши їх Мойсеєвими.
< 10* Накази іудейського язичницького бога Ягве-Єгови зі Старого Завіту: "Коли Господь, Бог твій, дасть чуже місто в твої руки, то повбиваєш у тому місті кожного чоловіка вістрям меча. А жінок, дітей, худобу і все, що буде в тому місті, забереш собі… Так зробиш усім містам, дуже далеким від тебе… які Господь дає тобі на володіння, не залишиш при житті жодної душі" (5М 20/10-16). "Слухай, Ізраелю: Господь, Бог наш – один (Ягве-Єгова)!" (5М 6/4). "Хай не буде тобі інших богів (і Ісуса Христа) при Мені" (5М 5/7). "І ти винищиш всі ті народи, що Господь, Бог твій (Ягве-Єгова), дає тобі, – не змилосердиться око твоє над ними, і не будеш служити їхнім богам (і Ісусу Христу), бо то пастка для тебе" (5М 7/16). Ці витяги з біблії красномовно свідчать про те, що служіння чужим богам – це пастка, але пастка не тільки для жидів-іудаїстів, а й для всіх народів світу, що сповідають чужинську релігію. Збагнути це зовсім просто, лиш варто замислитись: – навіщо іудеї створили і "подарували" людству нову релігію – християнство, а самі її не прийняли?!.. Накази Ягве-Єгови, як саме іудеям нищити людство, див.: 2М 19/5-6; 5М 7/1-26, 20/1-4,10-18.
< 11* Як римляни вигадали байку буцімто у Римі проповідував апостол Петро, а не диякон Павло (він же Савл), так і візантійці вигадали буцімто апостол Андрій відвідав Понт-море і навіть побував на Дніпрі, вибираючи місце, де згодом розбудується Києв, який вже стояв сім століть перед тим, як цей самозваний Андрій вигулькнув з біблії. Про це пише Михайло Брайчевський: "В одному з кодексів, що дійшли до нас в рукописі XVIII в., читаємо: "Бисть заснування його (Києва) в літо од Христа 334". Тобто про існування Києва християни добре знали, вигадуючи свою церковну легенду.
< 12* Оповідь про вбивство Ананія і його жінки див. НЗ Дії Апостолів (5/1-11).
< 13* "На терен язичан не ходіть" (Єв. Матвія 10/5; Єв. Луки 22/29,30).
< 14* Жадібні зазіхання іудейського бога на всю землю і надання її жидам-іудаїстам викладені в біблії: "вся земля – то моя! І ви станете мені царством священиків" (2М 19/5-6); "Бо якщо будете виконувати всі заповіді, що я наказав вам чинити… – то господь вижене всі народи перед вами, і ви посядете народи більші й міцніші за вас. Кожне місце, куди ступить ваша нога, буде ваше… аж до моря останнього буде ваша границя" (5М 11/22-24).
< 15* Щодо привілею служків християнської релігії, ось витяг з біблії Синодального видання дослівно: "Браття! – коли хто з-поміж вас заблудить від правди, і його хто наверне (тобто прилучить до віри), хай знає, що той, хто навернув грішника від хибної дороги його, спасає душу свою від смерті і покриє безліч гріхів своїх" (НЗ Послання Якова 5/19-20).
    Проповідники місіонери, навертаючи гоїв (іновірців) до віри в Ісуса Христа, не тільки перебріхували 10 старозавітних заповідей, а взагалі замовчували існування Старого Завіту. В такий спосіб вони й запроваджували панування язичницької іудейської релігії по всьому світу, як се сказано: "Не встоїть ніхто перед вами (іудеями), – ляк перед вами й страх перед вами дасть Господь, Бог ваш, на кожен той край, що ви ступите на нього" (докладніше див. 5М 7/17-24;11/22-25; 19/1; 16/18; 17/2-7, 12-13). За біблією "Ізраель" – "Із Ра Ель" в перекладі означає "Боров Бога" або "богоборець"; відтак сучасна назва "Ізраїль" приховує сакральний змість, як і сучасна назва "Старий завіт" замість "Вітхий завіт".
< 16* Голод у Єгипті та рабство єгиптян учинив Мойсей (1М 41/33-36, 48, 49, 54, 55; 42/25; 47/14-19-23-26): "І зібрав Йосиф усю їжу семи літ.., зібрав збіжжя дуже багато, аж перестав рахувати… І був голод… і продавав Йосиф поживу Єгиптові… І зібрав Йосиф усе срібло, що було в єгипетському краї за поживу… І вони (голодні єгиптяни) привели худобу свою до Йосифа. І дав їм Йосиф хліба за коні, і за отари, і за череди худоби… І скінчився той рік, і вони прибули до нього другого року та й сказали йому: – Нічого не зосталося, хібащо наше тіло і наша земля! Купи нас та нашу землю за хліб, і будемо ми та наша земля рабами". Певно не єгиптяни умовляли визнати їх рабами, а це запровадив Мойсей як кінцеву мету свого "клопотання" за єгиптян.
< 17* Цар Іудеї – Ірод помер у 4 році до нашої доби. Отже оповідка про те, як батьки Ісуса тікали в Єгипет, ховаючи Ісусика від царя Ірода, – одна з біблійних побрехеньок (Єв. Матвія 2/13). Щодо дня народження міфічного Ісуса Христа, то на початку IV століття було запропоновано для різдва 25 і 28 березня, 2 і 19 квітня, і навіть 29 травня. Лише в 354р. християнська церква офіційно ствердила 25 грудня днем "народження" Ісуса Христа. Вибір 25 грудня був пов’язаний з древнім обрядом поклоніння сонцю (Дажбогу), тож і запровадили нове свято, щоби приховати наше споконвічне поклоніння Дажбогу.
< 18* “Септуагінта” від слова septuaginta ("70") – грецький варіант біблії, у створенні якого брало участь 70 рабинів у 283-246 роках.
< 19* Сучасні шумерологи та єгиптологи знаходять все більше давніх текстів, які при зіставленні зі старозаповітними, красномовно свідчать про пряме запозичення. Наприклад, проповідки Соломонові взяті з єгипетської книги "Поучення Аменхотепа".
< 20* У так зване юдейське "царство боже" (Новий Єрусалим) потраплять навіть не всі жиди, а лише 144 тисячі, по 12 тисяч з 12 племен ізраелевих (НЗ Об’яви Іоана 7/4).
< 21* 10 заповідей іудейського бога  Ягве-Єгови:
1. "Хай не буде тобі інших богів при мені! [отож і Ісуса Христа] 2. Не роби собі різьби і всякої подоби [образів, ікон] з того, що на небі вгорі, і що на землі долі, і що в воді під землею. Не вклоняйся їм і не служи їм, бо я – господь, бог твій, бог заздрісний. 3. Не призивай імення господа, бога твого, надаремно, бо не помилує. 4. Пам’ятай день суботній, щоб святити його! Шість день працюй.., а сьомий – субота для господа, бога твого: не роби жодної праці. 5. Шануй свого батька та матір. 6. Не вбивай! 7. Не чини перелюбу! 8. Не кради! 9. Не свідкуй неправдиво на свого ближнього! 10. Не жадай дому ближнього свого.., ані води його, ані всього, що ближнього твого!" (5 Мойсей 5/7-21).
    Апостоли дійшли згоди, що "не треба утрудняти язичників, які навертаються до бога" (Дії 15/18-21), отож у Новому Завіті замовчані та перебрехані чотири перші заповіді.
< 22* Шахрайські вчинки жидів зумовлені завітами з біблії: "І будеш позичати численним народам, а сам ні у кого позичати не будеш. І будеш панувати над багатьма народами, а вони над тобою панувати не будуть" (5М 15/6). "Чужому позичиш на відсоток, а братові своєму (жиду) не позичиш" (5М 23/21). "На чужинця будеш натискати, а що буде твоє в брата твого (жида), те відпустить йому рука твоя" (5М 15/3). А ось Закон №24 ("Сто законів з Талмуда", Витязь, 1998р.): "Коли жид тримає кігтями акума (тобто боржника), то дозволяється іншому жиду ходити до акума, зичити йому на відсотки і в свою чергу дурити, аби акум врешті позбувся всіх своїх грошей". Зауважимо, що вихристів (християн) жиди напоумляють сприяти власному знедоленню: "Хто хоче взяти в тебе верхню одежу, не борони йому взяти і сорочку" (НЗ Єв. Лука 6/29).
< 23* За так званого “Спасителя” слушно висловився Володимир Шаян: "Національна жидівська віра, закріплена в біблії, є виразом їх національно-расової програми винищення і вирізання всіх інших народів. Саме ця програма закріплює найбільшу "святість" народу – їх національного Демона Ягве (Єгову), як Бога, Господа їх, – себто жидів. Він "спасе вас" – це як ми бачили значить: допоможе в борні до опанування світу аж до моря останнього. “Спаситель” у цьому розумінні, це був би той, хто мав би здійснити програму виражену в Законі (Торі)". Отож Ісус Христос – це дійсно “Спаситель”, але не всього людства, а лише жидівського народу в тому розумінні, що задля жидів він знищує людство до ноги і каже про це в Новому завіті:
    "Не думайте, що Я прийшов порушити закон чи пророків (Вітхого завіту), не прийшов Я порушити, а виконати" (Єв. Матвія 5/17); "Чи думаєте ви, що Я прийшов принести мир на землю? ні, кажу вам" (Єв. Луки 12/51); "Я прийшов в ім'я Отця Мого (вітхозавітного Ягве-Єгови)" (Єв. Іоана 5/43); "прийшов, щоб спасти загинуле (вітхозавітний Іудаїзм)" (Єв. Матвія 18/11, Луки 19/10); "Якщо Я не творю справу Отця Мого (Ягве-Єгови), не вірте Мені" (Єв. Іоана 10/37); "Хто не зі Мною, той проти Мене" (Єв. Матвія 12/30, Луки 11/23); "А ворогів моїх... приведіть сюди і побийте переді мною" (Єв. Луки 19/27); "Не думайте, що Я прийшов принести мир на землю; не мир прийшов Я принести, а меч" (Єв. Матвія 10/34).
< 24* “Загальна кількість жертв цього воістину диявольського банкету християнської церкви сягає десяти мільйонів чоловік. Чого варті муки одного розіп’ятого на хресті проти катування цих десяти мільйонів, спалених в ім’я його людей, котрим вподовж багатьох місяців перед тим роздирали тіла і трощили кості! – всі вони, мільйони безіменних мучеників, закатовані безвинно!” – проголошує М. Геннінг у монографічному дослідженні із суто лаконічною назвою – “Диявол”.
    Жахливе звірство інквізиції, що зветься цілоспалення, не зафіксоване серед стародавніх слав’янських племен, а наявне лише в іудеїв. Вони приносили в жертву Саваофу навіть своїх дітей. Кровожерливість жидівського бога вбачаємо з перших сторінок біблії: "А тільки я буду жадати вашу кров… Я буду жадати душу людську" (1М 9/5). З глибин іудейської релігії іде й людовбивство, зокрема спалення живцем: "І він узяв свого перворідного сина, що мав царювати замість нього, і приніс його цілоспаленням" (ІІ Книга Царів 3/27; та 1М 22/2); жертовне вбивство дочки див. Книга Суддів 11/30-39.
< 25* Се мовив царю антів Орію наш Бог-Творець – Род: «Як мої творіння створив вас од перст моїх. І буде сказано, що ви – сини Творця, і поводьтесь як сини Творця. І будете як діти мої, і Дажбог буде Отець ваш… І те боги вам мовлять і дали Орієві завіти: – Любіть світ зелений і життєдайний! Любіть друзів своїх і будьте мирними між родами!» («Велесова Книга» д.25).
< 26* Іудеї, як нащадки кочовиків семітів, не мали власної території, і в Палестину прийшли зайдами, як перше зайдами прийшли семіти в Месопотамію до шумерів (так званий Едем). Ось як оповідає біблія "права" юдеїв на Палестину: "Коли Господь уведе тебе (плем’я іудеїв) до того Краю, куди ти входиш, щоб заволодіти ним, то Господь, Бог твій, вижене численніші народи перед тобою… І коли дасть їх Господь, Бог твій, тобі, то ти їх понищиш, – не складеш із ними заповіту і не будеш до них милосердний… Тільки так будете їм робити: жертовники їхні порозбиваєте, святі їх дерева постинаєте, а кумирів їхніх попалите в огні (5М 7/1-5)". "І розвалите їхні жертовники, і їхні святі дерева попалите в вогні… і вигубите їхнє ймення з того місця.., щоб покласти там Ім’я Своє… І принесете туди свої цілоспалення, і свої жертви, і свої десятини, і обітниці свої, і дари свої, і первородних худоби своєї" (5М 12/3-6). Усвідомимо, що йде мова про винищення вихідців з Оріани-України, де й досі Є РУСА-ЛЕЛЬ наших праотців, перекручене іудеями на Є-РУСА-ЛИМ.



(докладніше див. поему "Заповіт мовчання")


Используются технологии uCoz